CRYBABY
歌:10-FEET
作詞:TAKUMA
作曲:TAKUMA
忘れて消えた心の中の
(와스레테 키에타 코코로노 나카노)
다 잊고 이제는 사라진 마음 속의
簡単な作りのそれは もう戻らないのですか
(칸탄나 츠쿠리노 소레와 모오 모도라나이노데스카)
간단하게 만들어진 그건 이제 돌아오지 않는 건가요
知恵と強さを手に入れすぎて 初々しさを無くしてゆく
(치에토 츠요사오 테니 이레스기테 우이우이시사오 나쿠시테유쿠)
지혜와 힘을 너무 많이 얻은 탓에 점점 초심을 잃어가
僕はまだ旅路の半ば どこまで行けるかも知らずに
(보쿠와 마다 타비지노 나카바 도코마데 이케루카모 시라즈니)
나는 아직 여행길의 한복판에서 어디까지 갈 수 있을지도 모른 채로
あなたは幸せですか? 僕は今どんな目をして
(아나타와 시아와세데스카? 보쿠와 이마 돈나 메오 시테)
당신은 지금 행복한가요? 나는 지금 어떤 눈을 하고 있지
どんな人に見えるのかな 一度自分と口喧嘩して
(돈나 히토니 미에루노카나 이치도 지분토 쿠치겐카시테)
남들에겐 어떤 사람으로 보일까 나 자신과 한번 말싸움을 하고
手加減無しで怒鳴りつけたいな
(테카겐나시데 도나리츠케타이나)
봐주는 거 없이 큰 소리로 혼내고 싶어
忘れて消えた心の中の
(와스레테 키에타 코코로노 나카노)
다 잊고 이제는 사라진 마음 속의
簡単な作りのそれは もう戻らないのですか
(칸탄나 츠쿠리노 소레와 모오 모도라나이노데스카)
간단하게 만들어진 그건 이제 돌아오지 않는 건가요
頬の赤きの奥にか弱くあと少しだけ残った
(호오노 아카키노 오쿠니 카요와쿠 아토 스코시다케 노콧타)
뺨의 홍조 안쪽에 희미하게 아직 조금 남아있는
月明かりや寂しさに似た限りある清らかさを
(츠키아카리야 사비시사니 니타 카기리아루 키요라카사오)
달빛이나 외로움을 닮은 한없는 청아함을
少しずつ置いてかれていく 僕は何も変えれないまま
(스코시즈츠 오이테카레테이쿠 보쿠와 나니모 카에레나이마마)
조금씩 뒤쳐져가 나는 아무 것도 바꾸지 못한 채로
僕自身も変われないまま 余裕がなくて余裕を見せた
(보쿠 지신모 카와레나이마마 요유우가 나쿠테 요요우오 미세타)
나 자신도 바뀌지 못한 채로 여유가 없어서 여유 있는 척 했지
嘘つきになって他人の嘘が 見えるようになって分かった
(우소츠키니 낫테 타닌노 우소가 미에루요오니낫테 와캇타)
거짓말쟁이가 되고 나서야 다른 사람의 거짓말이 보이고 그제야 알았어
あなたのあの言葉の意味も 本当の優しさも
(아나타노 아노 코토바노 이미모 혼토오노 야사시사모)
당신이 했던 그 말의 의미도 진짜 다정함이 어떤 건지도
忘れて消えた心の中の
(와스레테 키에타 코코로노 나카노)
다 잊고 이제는 사라진 마음 속의
簡単な作りのそれは もう戻らないのですか
(칸탄나 츠쿠리노 소레와 모오 모도라나이노데스카)
간단하게 만들어진 그건 이제 돌아오지 않는 건가요
'10-FEET > thread(2012)' 카테고리의 다른 글
10-FEET / SKANKIN' CHOKE BANGER (0) | 2023.08.08 |
---|---|
10-FEET / 求め合う日々 (Motomeau Hibi) (0) | 2023.08.08 |
10-FEET / シガードッグ (Cigar Dog) (0) | 2023.08.08 |
10-FEET / hammer ska (0) | 2023.08.08 |
10-FEET / focus (0) | 2023.08.08 |