CHERRY BLOSSOM
歌:10-FEET
作詞:TAKUMA
作曲:TAKUMA
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
過去は現在のために
(카코와 이마노 타메니)
과거는 현재를 위해서
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
今日は明日のために
(쿄오와 아스노 타메니)
오늘은 내일을 위해서
昨日とある人と別れて
(키노오 토아루 히토토 와카레테)
어제는 어떤 사람과 헤어지고
今日あなたに出会った
(쿄오 아나타니 데앗타)
오늘은 당신을 만났지
昨日とある人が旅に出て
(키노오 토아루 히토가 타비니 데테)
어제는 어떤 사람이 먼 길을 떠나고
今日この子生まれた
(쿄오 코노코 우마레타)
오늘은 이 아이가 태어났어
ある時泣き崩れて
(아루토키 나키쿠즈레테)
어쩔 때는 쓰러져 울고
またある時笑い壊れて
(마타 아루토키 와라이 코와레테)
또 어쩔 때는 미친 듯 웃고
死ぬまでこのループ
(시누마데 코노 루-프)
죽을 때까지 영원한 반복
自分で思っている程きっと
(지분데 오못테 이루호도 킷토)
자기가 생각하는만큼 절대
あなたは弱くはないから
(아나타와 요와쿠 나이카라)
당신은 약하지 않으니까
やまない雨などない
(야마나이 아메나도 나이)
그치지 않는 비라는 건 없어
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
過去は現在のために
(카코와 이마노 타메니)
과거는 현재를 위해서
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
今日は明日のために
(쿄오와 아스노 타메니)
오늘은 내일을 위해서
他界してしまえば CLOTHING MONEY TOY
(타카이시테 시마에바 CLOTHING MONEY TOY)
세상을 떠나 버리면 옷도 돈도 장난감도
すべて消滅 頭の中のモノ以外は全て絶滅
(스베테 쇼오메츠 아타마노 나카노 모노 이가이와 스베테 제츠메츠)
모든 건 소멸하고 머릿속에 든 것 외에 모든 게 절멸하고
悪友の声 STAY HERE
(아쿠유노 코에 STAY HERE)
나쁜 벗의 목소리는 여기에 남아
溜め込んだ MONEY NOT MEAN
(타메콘다 MONEY NOT MEAN)
모아둔 돈은 아무 의미도 없고
伴侶の祈り STAY HERE
(한료노 이노리 STAY HERE)
반려인의 기도는 여기에 남아
札束は風に そよそよNOTHING
(사츠타바와 카제니 소요소요 NOTHING)
돈다발은 바람에 팔랑팔랑 날아가 아무 것도 남지 않아
張り裂けそうな思いで
(하리사케소오나 모오이데)
가슴이 찢어질 것 같은 심정으로
空仰いで せめて今は
(소라 아오이데 세메테 이마와)
하늘을 올려다 보면서 적어도 지금만은
あざやかにここに咲け
(아자야카니 코코니 사케)
선명한 색으로 여기에 피어라
緩やかに強く誇れ
(유루야카니 츠요쿠 호코레)
느긋하고 강하게 만발하여라
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
過去は現在のために
(카코와 이마노 타메니)
과거는 현재를 위해서
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
今日は明日のために
(쿄오와 아스노 타메니)
오늘은 내일을 위해서
さくら舞う さくらが咲く
(사쿠라 마우 사쿠라가 사쿠)
흩날리는 벚꽃 벚꽃이 피어나
人はいつか死に そしてまた生まれる
(히토와 이츠카 시니 소시테 마타 우마레루)
인간은 언젠가 죽고 그리고 다시 태어나네
후렴 부분에서 타올 던지기 요체크야~~~~
'10-FEET > etc.' 카테고리의 다른 글
10-FEET / ライオン (Lion) (0) | 2023.07.10 |
---|---|
10-FEET / 2% (0) | 2023.07.08 |
10-FEET / SHOES (0) | 2023.07.08 |
10-FEET / goes on (0) | 2023.07.08 |
10-FEET / VIBES BY VIBES (0) | 2023.07.07 |